Translation — Culioneros

Once upon a time, there was a wise man who used to go to the ocean to do his writing. He had a habit of walking on the beach before he began his work.

Caution: This usage is highly offensive and considered hate speech in progressive circles. However, in rural areas or street slang, it is still used as a generic insult for a man perceived as weak or effeminate. culioneros translation

In a broader sense, it can be used as a general, derogatory term for a group of people you dislike. Once upon a time, there was a wise

Processing...