Romana __link__ | Mizerabilii Desene Animate Dublate In
The main animated adaptation of Victor Hugo's Les Misérables
- Quasimodo: Dublat de Mihai Bisericanu – o voce care a reusit sa redea atat fragilitatea, cat si forta interioara a clopotarului.
- Esmeralda: Dublata de Anca Sigartau – cunoscuta pentru roluri in numeroase desene animate Disney ale acelei perioade (ex. Pocahontas).
- Claude Frollo: Dublat de Ion Chelaru – o interpretare magistrala a rautatii reprimate, cu o tenta intens dramatica. Cantecul lui Frollo, "Hellelujah" (Hellfire in original), a fost tradus si interpretat profesor.
- Phoebus: Dublat de Mugur Vintila – vocea tanara si curajoasa a capitanului gardienilor.
- Clopin (Nebunul): Dublat de Constantin Ghenescu – el este naratorul care deschide filmul cu piesa "Cei care au fost oprimatzi" ("The Bells of Notre Dame").
Javert: The "man in black" who remains suspicious of Monsieur Madeleine's past. The Romanian Version Mizerabilii Desene Animate Dublate In Romana
Adaptarea se concentrează pe parcursul moral al protagoniștilor: Jean Valjean The main animated adaptation of Victor Hugo's Les
Focus: Această serie pune un accent mult mai mare pe perspectiva lui Cosette și pe copilăria ei. Quasimodo: Dublat de Mihai Bisericanu – o voce