Ne Kerkim Te Nemos Dubluar Ne Shqip - [best]
Translation: "In search of Nemesis dubbed in Albanian"
Disa nga pjesët më të bukura të tekstit që mbahen mend nga versioni shqip janë: Mantra e Dorit: "Vazhdo noton, vazhdo noton, noton, noton..." (Just keep swimming). Të folurit me balenën: ne kerkim te nemos dubluar ne shqip
In early 2004, a local production house called "Jess" Discographic created the first Albanian version of the film. The Cast: This version featured popular actors like Elvis Pupa as Marlin and Medi Gurra as Dory. The young Nemo was voiced by Suela Qoshja . Translation: "In search of Nemesis dubbed in Albanian"
Pasi "Në kërkim të Nemos" është një produksion i vjetër (2003), ai transmetohet shpesh në kanalet shqiptare për fëmijë si The young Nemo was voiced by Suela Qoshja
Pjesa 1: Çfarë do të thotë "Dubluar në Shqip"?
Përpara se të vazhdojmë, le të sqarojmë terminologjinë. Në tregun shqiptar, ekzistojnë tre forma të përshtatjes së filmave të huaj:
Recommendations:
Përfundim
“Në kërkim të nemos dubluar” nuk është një garë e bukur – është një humbje kohe, parash dhe shëndeti për qytetarët e Kosovës. Derisa sistemi të ndryshojë, këshilla për pacientët është: kur të shkoni te mjeku familjar, pyesni menjëherë nëse do të keni nevojë për më shumë se një nemo për të njëjtin problem. Dhe mbajini të gjitha në dosje – sepse në këtë sistem, fatura e burokracisë shpesh është më e rëndë se vetë sëmundja.

