This phrase is a classic setup for a "regretful Otaku" story or a comedic social media post. It translates to:
That was the lie. That was the original sin.
Here's a review for "Tsuma ni Damatte, Sokubaikai ni Iku n ja Nakatta" (which roughly translates to "I Didn't Mean to Go to the Soku on My Wife's Silent Consent"): tsuma ni damatte sokubaikai ni ikun ja nakatta free
If you search for "tsuma ni damatte sokubaikai ni ikun ja nakatta free" online, you will find that it has become a template. A meme. A confession booth for Japanese husbands (and wives, though the gender roles are historically skewed).
Character Dynamics:
And Kenji learned: some free things cost everything.
The Free Template works like this:
The plot follows a young married couple, Yumiko and her husband. The husband frequently goes on "business trips" during major holidays like Obon and New Year's, but in reality, he is secretly attending doujinshi sokubaikai