Barreessaa: Kitaabaa Afaan Oromoo
In Oromo literature, a "proper" poem (Walaloo) follows specific rules to maintain its quality: walaloo mana barumsaa koo extra quality
Hojii koo hunda beekumsaan deeggartee,Bu’aa gaarii akka ani fiduuf na gargaartee,Dukana walaallummaa lafarraa calaaftaa,Hawaasa keessatti furtuu sammuu namaa taata. Walaloo Mana Barumsaa Koo Extra Quality: Faayidaa, Cimina,
Walaloon kun sagantaa mana barumsaa, gaazexaa mana barumsaa ykn guyyaa eebbaa irratti dhiyaachuuf baay'ee mijaawaa dha. Mata duree dabalataa ykn akaakuu walaloo Banti, G
It seems like "walaloo mana barumsaa koo extra quality" might be a phrase in a language other than English, possibly Amharic (an Ethiopian language) or another language.